Op de eerste plaats is het een menukaart die haast uitsluitend gerechten serveert uit de Engelse keuken. De meest voorkomende zin in deze Nederlandse overheidspublicatie is Deze interventie is overgenomen uit de ‘teaching and learning toolkit’ van de Education Endowment Foundation (EEF). Het was op zich wel verstandig om goed te kijken naar de bevindingen uit dit Engelse megaproject (dat onze regering eigenlijk het schaamrood op de kaken zou moeten brengen), maar de menukaart is nu niet veel meer dan een vertaling van de Engelse site. Het is niet eens een echte vertaling, want na een korte introductie per interventie in het Nederlands, moet je snel je Engelse taalkennis op de proef stellen...
Benieuwd naar de rest van het artikel?
Word nu abonnee en krijg onbeperkt toegang tot alle artikelen op Didactief, inclusief persoonlijk profiel om artikelen makkelijk te selecteren, delen en bewaren.